HAKAN COŞARİLAHİYAT - DIVINITY

KURAN TÜRKÇE OKUNUR MU / CAN THE QURAN BE READ IN TURKISH

( Blow the article is English article )

Değerli Müminler

Bizler Türk’üz ve Türkçe biliyoruz. Bugün arapça ööğrenmiş olan din adamlarımız Türk’tür ve tamamı doğduklarında ana dilleri olarak türkçe öğrendiler ve türkçe konuşuyorlardı. Din adamlarımız Arapça’yı Türkçe’den öğrendiler ve anladılar.

Din adamlarımız Kuran mealleri yazarken bizlere anladıklarını naklediyorlar. Bizler de Türkçe konuşanlar olarak arapça öğrensek ve Kuran’ı arapça okusak aynı şeyleri anlayacağız. Arapça bilmeden Kuran anlayamazsınız diyen kişiler yazdıkları meallerde bize yanlış Kuran’ı mı iletiyorlar? Arapça bilmeden Kuran anlayamazsını diyenler bize Türkçe sözleriyle yanlış dini mi öğretiyorlar. Tabiki değil. Türkçe bilipte arapça öğrenenler Kurandan ne anladılarsa onu iletiyorlar. Bu yüzden Kuran meali Türkçe okunabilir ve çok iyi anlaşılır.

Fakat konu Kuran ilmi öğrenmek ise arapça öğrenmek şarttır. Allah’ın size nasip edeceği anlayacaklarınızı başkalarına nasip etmeyebilir. Sizin anlayacaklarınızı başkası anlamayabilir.

Bu yüzden amaç düz Kuran öğrenmekse, Allah’ın dediklerini anlamak, hak hukuk adalet kurallarını öğrenmek ve eskilerin kıssalarını anlamaksa arapça öğrenmeden meallerden Türkçe Kuran okunabilir. Amaç Kuran ilmi öğrenmek ise arapça öğrenmek şarttır. Her ülke için kendi konuştuğu lisanı kutsaldır, her millet Kuran’ı kendi lisanında okuyabilir.

Saygı ve Sevgilerimle

Hakan Coşar





English

Note: Everyone can listen to this topic thinking that the same applies to their own country and language.

Dear Believers

We are Turks and we know Turkish. Today, our clergy who learned Arabic are Turks and all of them learned Turkish as their mother tongue when they were born and spoke Turkish. Our clergy learned Arabic from Turkish and understood it.

When our clergy write translations of the Quran, they convey to us what they understand. If we, as Turkish speakers, learn Arabic and read the Quran in Arabic, we will understand the same things. Are those who say that you cannot understand the Quran without knowing Arabic conveying the wrong Quran to us in the translations they write? Are those who say that you cannot understand the Quran without knowing Arabic teaching us the wrong religion with Turkish words? Of course not. Those who know Turkish and learn Arabic convey what they understand from the Quran. Therefore, the translation of the Quran is read in Turkish and understood very well.

However, if the subject is to learn the science of the Quran, learning Arabic is a must. What Allah will grant you to understand, He may not grant others. What you will understand, someone else may not understand.

Therefore, if the aim is to learn the plain Quran, to understand what Allah says, to learn the rules of right, law and justice, and to understand the stories of the ancients, the Quran can be read in Turkish from translations without learning Arabic. If the aim is to learn the science of the Quran, learning Arabic is a must.

For every country, the language it speaks is sacred, and every nation can read the Quran in its own language.

With my respect and Best wish

Hakan Coşar





Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir